1
00:00:05,920 --> 00:00:07,740
Previously on The Family Business.

2
00:00:08,000 --> 00:00:10,920
And I'm your brother. We're estranged.
This ain't over.

3
00:00:10,921 --> 00:00:12,159
Yeah, it is.

4
00:00:12,160 --> 00:00:13,210
London and Lojack?

5
00:00:13,860 --> 00:00:14,910
Raya is gone.

6
00:00:15,180 --> 00:00:17,660
I'm really scared. Please forgive me.

7
00:00:18,060 --> 00:00:20,440
Nevada, I think my mom's still my dad.

8
00:00:21,180 --> 00:00:25,080
I never heard of no Duncans. She got me
on the bus today to go downtown.

9
00:00:25,360 --> 00:00:27,040
I need to make money and right now.

10
00:00:27,260 --> 00:00:31,619
It's some hardcore get your ass killed
type shit. How much is the lives of your

11
00:00:31,620 --> 00:00:32,599
family worth?

12
00:00:32,600 --> 00:00:33,920
As much as your life, Jonah.

13
00:00:46,570 --> 00:00:51,610
We got a mansion in Dubai and a wardrobe
deep for fly.

14
00:00:51,830 --> 00:00:56,350
We know you like it. We know you like
it, yeah.

15
00:00:56,890 --> 00:00:59,230
We always winning men, that's no lie.

16
00:00:59,550 --> 00:01:03,550
You really wish you had our life. We
know you like it.

17
00:01:03,770 --> 00:01:06,010
We know you like it.

18
00:01:43,220 --> 00:01:44,270
Hello?

19
00:01:49,851 --> 00:01:51,899
Hey, beautiful.

20
00:01:51,900 --> 00:01:52,950
Where you at?

21
00:01:54,220 --> 00:01:55,820
I'm at the cafe down the street.

22
00:01:56,471 --> 00:01:58,559
Where are you?

23
00:01:58,560 --> 00:02:03,879
In the room. Are you coming to see me
off properly before I leave, or should I

24
00:02:03,880 --> 00:02:04,930
get dressed?

25
00:02:06,340 --> 00:02:08,020
No, leave the clothes off.

26
00:02:08,820 --> 00:02:10,020
I'll be there in a minute.

27
00:02:12,500 --> 00:02:13,550
Babe.

28
00:02:16,080 --> 00:02:17,160
Do you have to go?

29
00:02:19,200 --> 00:02:21,960
Can't you just get this one and stay
here with me?

30
00:02:23,060 --> 00:02:24,110
I wish I could.

31
00:02:24,540 --> 00:02:26,520
The client already wired half the money.

32
00:02:26,940 --> 00:02:31,420
I accepted the contract, so I'm
obligated. I gotta go.

33
00:02:31,740 --> 00:02:34,030
Yeah, but what about your obligations to
me?

34
00:02:34,560 --> 00:02:38,540
I mean, you're just gonna leave me here
by myself for three weeks.

35
00:02:39,760 --> 00:02:46,040
Okay, how about you come with me? How
about we split the commission on the

36
00:02:46,220 --> 00:02:50,240
and since we'll already be in New York,
I can finally meet your family?

37
00:02:53,200 --> 00:02:54,520
You really ready for that?

38
00:02:59,120 --> 00:03:01,400
Well, be careful what you're asking for.

39
00:03:04,040 --> 00:03:11,019
You should probably be careful what I'm
going to

40
00:03:11,020 --> 00:03:12,070
ask for.

41
00:03:15,760 --> 00:03:17,620
Okay, well, you know I can't go.

42
00:03:18,280 --> 00:03:22,799
I promised Mrs. Donovan I'd help with
the boutique, and she's going out of

43
00:03:22,800 --> 00:03:23,940
to get some more fabric.

44
00:03:25,820 --> 00:03:30,199
Paris. Your half of the commission on
this job is six figures. You know you

45
00:03:30,200 --> 00:03:32,819
don't have to work at that boutique if
you don't really want to.

46
00:03:32,820 --> 00:03:33,870
Yeah.

47
00:03:33,940 --> 00:03:39,879
I know, I just... I'm trying to be more
responsible, you know, and I don't want

48
00:03:39,880 --> 00:03:40,899
to leave her in the lurch.

49
00:03:40,900 --> 00:03:41,950
I know.

50
00:03:42,200 --> 00:03:43,250
I understand.

51
00:03:43,380 --> 00:03:46,690
I was just excited about finally meeting
your family, that's all.

52
00:03:49,580 --> 00:03:50,630
Yeah.

53
00:03:51,500 --> 00:03:52,550
That would be nice.

54
00:03:54,680 --> 00:03:56,000
Don't worry about it, Will.

55
00:03:56,380 --> 00:03:58,120
Talk about it more when you get back.

56
00:03:59,100 --> 00:04:00,150
I love you.

57
00:04:00,620 --> 00:04:01,670
I love you too.

58
00:04:03,060 --> 00:04:04,110
Okay.

59
00:04:04,180 --> 00:04:05,230
See you soon.

60
00:04:14,480 --> 00:04:16,579
Not as much as I love my family.

61
00:05:22,600 --> 00:05:23,650
He's messing with me.

62
00:06:24,250 --> 00:06:25,300
Katie.

63
00:06:25,301 --> 00:06:26,769
What's up?

64
00:06:26,770 --> 00:06:30,169
Well, you'll never guess where I am.
Look, I know you're excited about your

65
00:06:30,170 --> 00:06:31,850
membership to the Hellfire Club.

66
00:06:31,851 --> 00:06:34,969
I couldn't spoil it, but it's a little
early, isn't it?

67
00:06:34,970 --> 00:06:36,870
I wish I was at the Hellfire Club.

68
00:06:37,810 --> 00:06:40,950
But right now, I am at the Harris County
Morgues.

69
00:06:41,610 --> 00:06:44,850
And I'm looking at Jonah Silk's fucking
corpse.

70
00:06:46,650 --> 00:06:47,700
Sorry to hear that.

71
00:06:48,470 --> 00:06:49,610
Why are you calling me?

72
00:06:49,611 --> 00:06:53,619
Well, since you were supposed to be
meeting with him last night and give him

73
00:06:53,620 --> 00:06:57,820
million, I was just curious if you have
any idea about his demise.

74
00:06:58,800 --> 00:07:01,030
Because the man is dead and the money is
gone.

75
00:07:01,580 --> 00:07:03,440
I'm going to be honest with you, Katie.

76
00:07:04,620 --> 00:07:05,670
I killed him.

77
00:07:10,300 --> 00:07:11,800
What the fuck did you just say?

78
00:07:13,420 --> 00:07:15,720
I killed Jonas Silk.

79
00:07:16,380 --> 00:07:17,880
That's what I thought you said.

80
00:07:19,470 --> 00:07:22,010
Do you have any idea what you've just
done?

81
00:07:22,990 --> 00:07:24,040
Yeah.

82
00:07:24,970 --> 00:07:29,389
I just killed a racist piece of shit.
Now the world has one less redneck to

83
00:07:29,390 --> 00:07:30,440
worry about.

84
00:07:30,590 --> 00:07:33,950
Shit. Have you learned nothing since the
last time, Elsie?

85
00:07:37,870 --> 00:07:38,920
Yeah.

86
00:07:39,270 --> 00:07:43,930
I learned no one is ever going to push
me or my family around.

87
00:07:45,490 --> 00:07:46,540
No one.

88
00:07:49,040 --> 00:07:53,340
I hope it was worth it because you have
just created one big damn promo.

89
00:07:53,900 --> 00:07:55,300
And why is that Katie?

90
00:07:55,720 --> 00:07:59,180
Well, because Jonah told Spike Wallace
that y 'all were meeting.

91
00:08:00,420 --> 00:08:02,720
Did he say what?

92
00:08:03,780 --> 00:08:10,359
No, I don't think Jonah was one to want
to share his lottery ticket, but Spike

93
00:08:10,360 --> 00:08:12,060
Wallace has one big ass mouth.

94
00:08:12,480 --> 00:08:13,580
Don't worry about it.

95
00:08:14,940 --> 00:08:16,040
I'll take care of it.

96
00:08:20,140 --> 00:08:22,790
Isn't he the one that liked those big
brasset girls?

97
00:08:23,920 --> 00:08:26,570
Well, yeah, but what's that got to do
with anything?

98
00:08:29,640 --> 00:08:35,620
Well, to be honest with you, Katie,

99
00:08:35,860 --> 00:08:42,419
all of a sudden I'm thinking about
getting back in bed and waking my wife.

100
00:08:44,059 --> 00:08:45,109
Yeah.

101
00:08:47,300 --> 00:08:48,380
I'll talk to you later.

102
00:08:58,640 --> 00:08:59,690
Are you lost?

103
00:08:59,940 --> 00:09:01,360
No, Donna, I'm not lost.

104
00:09:02,300 --> 00:09:04,640
Then why exactly are you in my driveway?

105
00:09:05,220 --> 00:09:06,270
Do I know you?

106
00:09:06,280 --> 00:09:11,040
No, we haven't formally met, but I have
been wanting to meet you for a while.

107
00:09:11,460 --> 00:09:14,680
You see, we actually have a lot in
common.

108
00:09:15,240 --> 00:09:19,519
I don't know what the fuck that's
supposed to mean, but from what I can

109
00:09:19,520 --> 00:09:21,100
have nothing in common.

110
00:09:22,660 --> 00:09:23,710
No, but we do.

111
00:09:24,760 --> 00:09:25,810
You see...

112
00:09:26,280 --> 00:09:29,780
Neither one of our men ever stood up to
Elsie Duncan.

113
00:09:30,060 --> 00:09:31,440
They weren't strong enough.

114
00:09:32,140 --> 00:09:38,399
And to make matters worse, we both lost
our daughter to the Duncan. And neither

115
00:09:38,400 --> 00:09:39,900
one of us wants to lose our son.

116
00:09:43,840 --> 00:09:44,890
Yeah.

117
00:09:45,080 --> 00:09:46,220
I know that's right.

118
00:09:47,220 --> 00:09:49,680
But how the fuck do you know so much
about me?

119
00:09:50,140 --> 00:09:53,140
The enemy of my enemies is my friend.

120
00:09:55,120 --> 00:09:59,499
See, I've been doing my research on you,
Miss Donna, and I'm sure you will do

121
00:09:59,500 --> 00:10:00,550
yours on me.

122
00:10:01,360 --> 00:10:03,080
My name is Dominique Leroux.

123
00:10:04,080 --> 00:10:06,980
No, see, what exactly do you want?

124
00:10:08,700 --> 00:10:12,360
How would you like to finally get your
revenge on Chippy?

125
00:10:12,900 --> 00:10:15,880
On that stank bitch.

126
00:10:16,520 --> 00:10:20,440
Hmm? Oh, you had my interest at revenge.

127
00:10:21,800 --> 00:10:23,320
Good. We're ready to eat.

128
00:10:27,569 --> 00:10:28,619
Welcome home, sir.

129
00:10:28,850 --> 00:10:32,450
Hey. He is with his mom.

130
00:10:33,130 --> 00:10:36,560
It's good to see you. It's great to see
you. I love you, sis. Love you, too.

131
00:10:37,070 --> 00:10:39,130
Morning. Good morning. Morning.

132
00:10:39,721 --> 00:10:43,829
What's everybody looking at me crazy
for?

133
00:10:43,830 --> 00:10:47,320
Did I screw up my hair? Because vampires
don't come out in the daytime.

134
00:10:47,690 --> 00:10:49,410
You usually add up this early, son.

135
00:10:49,710 --> 00:10:53,229
Well, it's not like I want to be up, but
our new clubs are opening in the

136
00:10:53,230 --> 00:10:57,080
Hamptons next weekend, and I have to
make sure that everything is just right.

137
00:10:57,110 --> 00:10:58,610
Otherwise, I'd still be in bed.

138
00:10:59,670 --> 00:11:01,530
Someone pass me the pancakes, please.

139
00:11:03,310 --> 00:11:04,930
What's going on with you, Paris?

140
00:11:05,950 --> 00:11:07,000
Tired.

141
00:11:07,001 --> 00:11:10,869
I don't know if it's the tequila I was
drinking last night, but I've had really

142
00:11:10,870 --> 00:11:12,250
bad dreams and I can't sleep.

143
00:11:12,330 --> 00:11:15,220
I know that feeling. It usually happens
with me in the room.

144
00:11:16,070 --> 00:11:20,890
Well, I think I would be really good if
I had flowers sent to me the other day.

145
00:11:21,170 --> 00:11:22,220
Tequila or not?

146
00:11:22,330 --> 00:11:23,590
Flowers. Oh.

147
00:11:24,270 --> 00:11:26,030
Who's sending you flowers?

148
00:11:26,270 --> 00:11:27,590
Parents? Uh -oh, sis.

149
00:11:28,030 --> 00:11:29,080
Interrogation time.

150
00:11:29,130 --> 00:11:31,650
Um, inquiring minds want...

151
00:11:31,651 --> 00:11:36,249
And y 'all act like flowers don't get
sent to me. Come on now. And technically

152
00:11:36,250 --> 00:11:39,569
not, because you never tell anybody
where you live. Yeah, that's my

153
00:11:39,570 --> 00:11:41,250
Never let them know your real name.

154
00:11:41,370 --> 00:11:45,070
Well, obviously someone knows who you
are. Ooh, and what kind of flowers?

155
00:11:45,710 --> 00:11:47,330
They were blue Ecuadorian roses.

156
00:11:47,331 --> 00:11:50,829
Oh, wow. I've never seen anything like
them. Me and Lauren kept saying that

157
00:11:50,830 --> 00:11:52,749
were the most beautiful flowers we'd
ever seen.

158
00:11:52,750 --> 00:11:53,800
Oh, my goodness.

159
00:11:54,010 --> 00:11:57,990
Unless it's blue Ecuadorian roses, then
not anyone special.

160
00:11:58,610 --> 00:12:01,590
Bob's got a point. Those roses are $800
a dozen.

161
00:12:02,270 --> 00:12:03,320
At least.

162
00:12:03,650 --> 00:12:05,270
Let's get you flowers, baby girl.

163
00:12:06,130 --> 00:12:10,160
Why don't you ask Rio and Lauren, since
they're telling all my business anyway?

164
00:12:13,170 --> 00:12:14,220
Oh,

165
00:12:14,670 --> 00:12:15,770
testing, testing.

166
00:12:17,070 --> 00:12:20,030
Well, where is Chippy this morning?

167
00:12:20,330 --> 00:12:22,930
Oh, she'll be down a little later.

168
00:12:49,900 --> 00:12:51,280
I just need you to get better.

169
00:12:52,720 --> 00:12:54,220
I can't do life without you.

170
00:12:54,820 --> 00:12:55,870
Not yet.

171
00:12:58,980 --> 00:13:02,000
Mama. Sorry to bother you, Mr.

172
00:13:02,200 --> 00:13:06,560
Bass, but I wanted to catch you before
you left. Is everything all right?

173
00:13:07,360 --> 00:13:08,410
Actually, no.

174
00:13:08,860 --> 00:13:11,140
Your mother's insurance has lapped.

175
00:13:12,000 --> 00:13:15,980
What's that mean? It means that in order
to get treatment in this facility,

176
00:13:16,280 --> 00:13:18,630
we're going to need an out -of -pocket
payment.

177
00:13:18,631 --> 00:13:22,939
So you're just going to kick her out on
the street? No, we're going to transfer

178
00:13:22,940 --> 00:13:25,000
her to a city -run hospital.

179
00:13:25,001 --> 00:13:29,139
But this is the best hospital in the
city for her condition. Everybody knows

180
00:13:29,140 --> 00:13:34,459
that. Yes, it is, but if you can't
afford it... How much is it going to

181
00:13:34,460 --> 00:13:35,510
keep her here?

182
00:13:35,760 --> 00:13:37,180
$40 ,000. $40 ,000?

183
00:13:38,760 --> 00:13:44,859
Yes. Your aunt has known about this for
a while, and we have been really

184
00:13:44,860 --> 00:13:47,480
patient, and we love your mother.

185
00:13:48,320 --> 00:13:50,200
But we're trying to run a hospital.

186
00:13:53,900 --> 00:13:56,400
How much time do I have left to meet the
payment?

187
00:13:56,640 --> 00:13:59,580
She's scheduled to transfer at the end
of the week.

188
00:14:04,420 --> 00:14:05,470
Okay.

189
00:14:08,420 --> 00:14:09,500
I'll get you the money.

190
00:14:15,480 --> 00:14:16,530
Good morning.

191
00:14:16,960 --> 00:14:18,590
It's damn it. afternoon.

192
00:14:18,950 --> 00:14:20,230
Where have you been?

193
00:14:20,610 --> 00:14:24,510
Well, I decided to sleep in because I
was exhausted.

194
00:14:25,210 --> 00:14:26,650
Oh, exhausted.

195
00:14:27,010 --> 00:14:29,030
Must have had a good night. Woo, baby.

196
00:14:30,130 --> 00:14:33,790
We had a great night and an even better
morning.

197
00:14:34,070 --> 00:14:36,060
Oh, come on. Come on now. Come on, bring
it.

198
00:14:36,310 --> 00:14:37,360
Well,

199
00:14:37,850 --> 00:14:39,870
I guess he got his mojo back.

200
00:14:40,070 --> 00:14:41,390
Yes, he did.

201
00:14:42,890 --> 00:14:47,090
Wow. Oh, my God. Yes, yes, yes. Well,
you know, I'm getting a little jealous.

202
00:14:47,091 --> 00:14:48,569
What are you getting jealous for?

203
00:14:48,570 --> 00:14:52,390
Because I know he's not your most
favorite person right about now.

204
00:14:53,530 --> 00:14:55,690
But I wish I knew where my husband was.

205
00:14:56,830 --> 00:14:57,880
Honey, look.

206
00:14:58,130 --> 00:15:00,470
I will ask Vegas to look into it.

207
00:15:00,770 --> 00:15:04,090
He has some time now since Orlando was
back. How about that?

208
00:15:04,590 --> 00:15:05,670
You'll do that for me?

209
00:15:06,610 --> 00:15:08,610
Of course, honey, I'd do that for you.

210
00:15:09,350 --> 00:15:14,610
Look, if Elsie had gotten over what
Larry did, why shouldn't I?

211
00:15:14,970 --> 00:15:18,730
Thank you. Yeah, bring it in. I love
you. I love you more than me.

212
00:15:18,731 --> 00:15:21,889
I don't want to talk about this right
now, Ria.

213
00:15:21,890 --> 00:15:24,549
Don't play with me. You've been avoiding
this shit since you got back from

214
00:15:24,550 --> 00:15:29,469
Europe. And last night when we were
talking about Niles, your ass was like,

215
00:15:29,470 --> 00:15:30,520
had to do it.

216
00:15:31,390 --> 00:15:32,730
Now, let's take a breath.

217
00:15:35,350 --> 00:15:36,400
Come on.

218
00:15:43,210 --> 00:15:44,260
Better?

219
00:15:46,890 --> 00:15:48,570
Now tell me what the fuck happened.

220
00:15:54,370 --> 00:15:55,420
Miles is dead.

221
00:15:56,710 --> 00:15:57,870
Get the fuck out of here.

222
00:15:57,871 --> 00:16:00,769
You've been here this whole time and you
haven't said anything?

223
00:16:00,770 --> 00:16:05,089
Well, forgive me between the funeral,
trying to find Sasha's killer, and

224
00:16:05,090 --> 00:16:06,049
rescuing Dad.

225
00:16:06,050 --> 00:16:08,340
The subject never came up and you never
asked.

226
00:16:08,341 --> 00:16:11,969
And here I thought you were just holding
back because he kicked your ass to the

227
00:16:11,970 --> 00:16:12,949
curb.

228
00:16:12,950 --> 00:16:14,670
I know that you love Miles.

229
00:16:16,620 --> 00:16:17,670
I really did.

230
00:16:17,780 --> 00:16:18,860
Shit, I still do.

231
00:16:20,320 --> 00:16:22,320
But my family always comes first.

232
00:16:22,740 --> 00:16:23,860
To the day we die?

233
00:16:23,861 --> 00:16:28,779
But wait a minute, what happened? He
found out you weren't Paris Jenkins?

234
00:16:28,780 --> 00:16:29,830
No.

235
00:16:30,240 --> 00:16:32,700
I actually found out he was an assassin
for hire.

236
00:16:33,340 --> 00:16:34,390
A hitman?

237
00:16:34,391 --> 00:16:37,639
Get the fuck out of here. Are you
serious? Deadass. Best freelancer in the

238
00:16:37,640 --> 00:16:38,690
world.

239
00:16:38,840 --> 00:16:39,920
Well, how'd you know?

240
00:16:41,560 --> 00:16:45,360
Well, you're not going to believe it,
but I did some jobs with him.

241
00:16:47,440 --> 00:16:49,300
Wait a minute. Did he know who you were?

242
00:16:49,600 --> 00:16:54,219
No, not really. I told him that I went
to cheese finishing school in Paris. He

243
00:16:54,220 --> 00:16:55,600
knew exactly where that was.

244
00:16:55,660 --> 00:16:58,010
You know, I bragged about being top of
my class.

245
00:16:58,760 --> 00:17:01,700
And he put that ass to the test.

246
00:17:31,980 --> 00:17:33,780
You sure you know what you're doing?

247
00:17:35,280 --> 00:17:36,820
You sound in real doubt, sir.

248
00:17:37,420 --> 00:17:39,340
Does it look like I know what I'm doing?

249
00:17:40,851 --> 00:17:42,839
Just saying.

250
00:17:42,840 --> 00:17:43,839
Mm -hmm.

251
00:17:43,840 --> 00:17:46,580
If you don't want to back out, now's the
time.

252
00:17:47,940 --> 00:17:50,860
How about I show you more than I can
tell you?

253
00:17:51,940 --> 00:17:53,400
I'm definitely down to watch.

254
00:17:53,860 --> 00:17:56,810
All right, and I better get half of that
200 ,000 euros, too.

255
00:17:57,120 --> 00:17:58,280
Yes, ma 'am. Uh -huh.

256
00:17:59,480 --> 00:18:00,560
I'll give you a second.

257
00:18:00,660 --> 00:18:01,710
Mm -hmm.

258
00:18:22,389 --> 00:18:23,439
Enjoy the show?

259
00:18:23,750 --> 00:18:26,520
You didn't wait for the signal, Ferris.
I didn't need it.

260
00:18:26,530 --> 00:18:28,520
I knew I had both of them. You're
welcome.

261
00:18:30,810 --> 00:18:31,860
There you go.

262
00:18:32,430 --> 00:18:33,480
Good kid.

263
00:18:35,010 --> 00:18:36,510
Don't you worry, it's not over.

264
00:18:36,930 --> 00:18:38,430
I got more to show you.

265
00:18:38,650 --> 00:18:39,700
Here we go.

266
00:18:44,630 --> 00:18:49,390
It was fun and...

267
00:18:51,220 --> 00:18:55,220
and exhilarating and so damn sexy, Ri.
Oh, my god.

268
00:18:56,100 --> 00:18:57,150
All right.

269
00:18:57,740 --> 00:18:58,790
Let's stay focused.

270
00:18:59,420 --> 00:19:01,950
You still haven't told me the most
important part.

271
00:19:02,240 --> 00:19:03,400
How did Niles die?

272
00:19:04,200 --> 00:19:05,780
Did one of the targets kill him?

273
00:19:07,120 --> 00:19:08,170
No.

274
00:19:09,820 --> 00:19:10,870
I killed him.

275
00:19:12,900 --> 00:19:14,020
Oh, shit.

276
00:19:15,180 --> 00:19:16,230
Why?

277
00:19:19,470 --> 00:19:20,520
I had no other choice.

278
00:19:30,790 --> 00:19:31,840
Hmm.

279
00:19:31,970 --> 00:19:33,830
We'll see who the next victim is.

280
00:20:13,790 --> 00:20:19,710
Hey. Cheers to life.

281
00:20:32,090 --> 00:20:33,910
What was in that envelope?

282
00:20:34,670 --> 00:20:35,990
What was the assignment?

283
00:20:38,250 --> 00:20:39,450
It was a picture of Daddy.

284
00:20:41,830 --> 00:20:44,650
Someone hired Niles to assassinate our
father.

285
00:20:45,050 --> 00:20:46,390
Jesus Christ, Paris.

286
00:20:50,010 --> 00:20:54,870
You know, I couldn't let that happen,
so... I had to kill him.

287
00:20:58,390 --> 00:21:01,160
I see why you've been freaking out about
those flowers.

288
00:21:01,161 --> 00:21:04,749
I would have done the same thing under
those circumstances.

289
00:21:04,750 --> 00:21:07,760
But the big question is, where did those
flowers come from?

290
00:21:11,180 --> 00:21:13,100
Wait, do you think he's still alive? No.

291
00:21:13,740 --> 00:21:16,330
I watched them cover him up with the
sheet. He's dead.

292
00:21:18,440 --> 00:21:20,300
But somebody's trying to fuck with me.

293
00:21:26,500 --> 00:21:27,550
Excuse me.

294
00:21:27,551 --> 00:21:33,259
Now, nobody told you to cut my music
off. I don't go to your house and put on

295
00:21:33,260 --> 00:21:34,059
your slippers.

296
00:21:34,060 --> 00:21:35,500
Ain't no respect in here, man.

297
00:21:35,501 --> 00:21:39,279
I was trying to get your attention, but
the music was so loud you couldn't hear

298
00:21:39,280 --> 00:21:44,829
me. Oh, Mr. Duncan, I'm sorry. I thought
it was one of my customers that I was

299
00:21:44,830 --> 00:21:45,880
expecting.

300
00:21:46,670 --> 00:21:48,330
I'm sorry. I'm sorry, sir.

301
00:21:51,030 --> 00:21:52,190
I'm fine, little Jack.

302
00:21:53,170 --> 00:21:55,760
But I need to talk to you about
something important.

303
00:21:57,410 --> 00:22:03,829
Mr. Duncan, look, if this is about what
happened with your wife's car, I... My

304
00:22:03,830 --> 00:22:04,880
wife's car?

305
00:22:05,090 --> 00:22:06,770
What happened with my wife's car?

306
00:22:07,130 --> 00:22:08,180
She didn't tell you?

307
00:22:08,740 --> 00:22:10,080
No, she didn't tell me.

308
00:22:10,380 --> 00:22:12,520
What happened with my wife's car?

309
00:22:13,220 --> 00:22:18,659
Oh, well, she had a little car trouble,
so I helped her fix it. It was minor, so

310
00:22:18,660 --> 00:22:24,980
that's probably why she didn't mention
it to you. You're busy, so... I'm sure.

311
00:22:25,780 --> 00:22:28,380
But this has nothing to do with Ms.
Duncan.

312
00:22:28,800 --> 00:22:30,920
I do need your assistance with
something.

313
00:22:31,400 --> 00:22:32,960
Whatever you need, I'm your man.

314
00:22:34,840 --> 00:22:37,420
I need this.

315
00:22:38,500 --> 00:22:41,580
delivered to this address later tonight.

316
00:22:42,300 --> 00:22:44,220
I heard you're the best in the business.

317
00:22:44,380 --> 00:22:46,360
You think you can handle it discreetly?

318
00:22:48,380 --> 00:22:50,420
Yeah, I sure can.

319
00:22:50,960 --> 00:22:52,010
Is this all you need?

320
00:22:52,700 --> 00:22:53,750
Yeah.

321
00:22:57,780 --> 00:22:58,830
Don't fuck it up.

322
00:22:59,200 --> 00:23:05,199
Oh, no, Mr. Duncan, I got you. I swear,
don't you worry about it. I'll handle

323
00:23:05,200 --> 00:23:06,250
it. Good.

324
00:23:07,769 --> 00:23:12,029
Let's keep this between you and me.
Yeah, listen, I might even go tell my

325
00:23:12,030 --> 00:23:17,409
mother. You know, one time my aunt
stole... She stole something, and my mom

326
00:23:17,410 --> 00:23:22,769
on her. And they don't talk anymore,
but... Uncle

327
00:23:22,770 --> 00:23:32,290
Rio.

328
00:23:34,230 --> 00:23:36,520
Weren't we going to your New Hampshire
club?

329
00:23:37,000 --> 00:23:38,050
Yeah.

330
00:23:38,660 --> 00:23:39,800
Well, they have to do it.

331
00:23:40,440 --> 00:23:41,490
We're going west.

332
00:23:42,100 --> 00:23:43,150
I know.

333
00:23:43,280 --> 00:23:44,420
But I need to make a stop.

334
00:23:44,421 --> 00:23:46,539
There's something I need your help with.

335
00:23:46,540 --> 00:23:47,590
What?

336
00:23:47,920 --> 00:23:48,970
You'll see.

337
00:23:54,680 --> 00:23:57,210
You're not about to give me some
trouble, are you?

338
00:23:57,360 --> 00:23:58,410
Now, would I do that?

339
00:24:30,669 --> 00:24:32,670
You're making a friend today.

340
00:24:32,990 --> 00:24:34,110
I did.

341
00:24:34,450 --> 00:24:39,750
Yeah? Mm -hmm. And she is totally on
board.

342
00:24:40,330 --> 00:24:41,930
I like the sound of that.

343
00:24:43,710 --> 00:24:45,190
What about her son, Junior?

344
00:24:46,730 --> 00:24:48,290
He's the key in this whole thing.

345
00:24:48,630 --> 00:24:50,130
Without him, we don't need her.

346
00:24:50,870 --> 00:24:51,920
Don't you worry.

347
00:24:51,990 --> 00:24:56,849
It's going to take her a little time,
but she's definitely going to get him to

348
00:24:56,850 --> 00:24:57,900
come around.

349
00:25:00,430 --> 00:25:01,480
Give me some of that.

350
00:25:01,790 --> 00:25:02,840
Right there.

351
00:25:08,830 --> 00:25:09,880
Yeah, Rocco.

352
00:25:11,110 --> 00:25:12,160
That's not good.

353
00:25:12,630 --> 00:25:15,230
We can't find any sign of Ruby, Vinnie,
or the kid.

354
00:25:15,740 --> 00:25:17,120
What about Orlando Duncan?

355
00:25:17,700 --> 00:25:18,840
Yeah, I just found out.

356
00:25:19,300 --> 00:25:20,420
He's back in New York.

357
00:25:21,380 --> 00:25:22,430
Shit.

358
00:25:22,880 --> 00:25:26,600
Okay, get a little pee. You round up the
boys. I want to see you tonight.

359
00:25:26,900 --> 00:25:28,460
You got it? You got it, boss.

360
00:25:31,220 --> 00:25:34,340
What's going on?

361
00:25:37,180 --> 00:25:42,000
I think I might have to put a bullet in
Orlando Duncan's head tonight.

362
00:25:45,200 --> 00:25:46,250
I like that.

363
00:25:47,240 --> 00:25:51,200
In fact, I like that a lot.

364
00:25:54,040 --> 00:25:55,090
Can I watch?

365
00:25:59,000 --> 00:26:02,840
Church, what are you going to do? Say a
prayer before you open your new club?

366
00:26:03,080 --> 00:26:04,130
No, smartass.

367
00:26:04,131 --> 00:26:06,339
I'm trying to find the people that
carjacked me and Mom.

368
00:26:06,340 --> 00:26:07,859
Weren't you supposed to drop that?

369
00:26:07,860 --> 00:26:11,110
I mean, Grandma said not... No, she
said, and I'm not going to drop it.

370
00:26:11,180 --> 00:26:12,230
Would you?

371
00:26:14,560 --> 00:26:15,610
No.

372
00:26:16,520 --> 00:26:17,720
What do you need me to do?

373
00:26:17,900 --> 00:26:18,950
I need the footage.

374
00:26:18,951 --> 00:26:21,059
I know they got some cameras up in here
somewhere.

375
00:26:21,060 --> 00:26:23,050
I mean, there was one in the parking
lot.

376
00:26:23,080 --> 00:26:24,130
That camera?

377
00:26:24,240 --> 00:26:27,790
That camera's so cheap, it doesn't even
connect to the Internet, I bet.

378
00:26:27,791 --> 00:26:30,279
But if you can get me on their
computers, then I might be able to find

379
00:26:30,280 --> 00:26:31,330
something.

380
00:26:31,840 --> 00:26:32,890
No guarantees.

381
00:26:33,700 --> 00:26:34,750
Cool.

382
00:26:34,760 --> 00:26:35,840
Follow my lead, okay?

383
00:26:50,670 --> 00:26:51,720
Rio Navarro.

384
00:26:51,790 --> 00:26:53,070
What a pleasant surprise.

385
00:26:53,071 --> 00:26:54,989
Where's Jippy?

386
00:26:54,990 --> 00:26:57,369
Well, I was going to call you, but I
thought it'd be better to engage you in

387
00:26:57,370 --> 00:26:59,850
person. Oh, engage me? About what, baby?

388
00:27:00,090 --> 00:27:01,140
About your son.

389
00:27:01,310 --> 00:27:04,330
Oh. Let's know a little bit more about
him. Oh, my gosh.

390
00:27:04,550 --> 00:27:06,150
I'm so happy to hear that.

391
00:27:06,151 --> 00:27:09,549
Oh, well, just come on into my office. I
will tell you anything and everything

392
00:27:09,550 --> 00:27:10,369
you want to know.

393
00:27:10,370 --> 00:27:13,860
Okay. I'll wait back here and give you
some privacy if that's all right.

394
00:27:13,861 --> 00:27:17,229
Yeah, yeah. That'll be fine. Let me know
if you need anything.

395
00:27:17,230 --> 00:27:18,280
Okay.

396
00:27:41,370 --> 00:27:43,770
It's crazy. I love it. He's actually
kind of cute.

397
00:27:44,010 --> 00:27:45,590
Oh, I told you. He's hot.

398
00:27:46,090 --> 00:27:48,550
You know he's hot. He is. Yes.

399
00:27:48,551 --> 00:27:52,269
Absolutely. I hope you don't mind. I was
thinking Thomas here to pass the time.

400
00:27:52,270 --> 00:27:53,830
No, no, no. Not at all. Did you win?

401
00:27:53,950 --> 00:27:55,000
Of course I did.

402
00:27:55,001 --> 00:27:58,509
Thank you so much for answering all of
my questions. Oh, my gosh. You're so

403
00:27:58,510 --> 00:28:00,390
welcome. I'm so glad you guys came by.

404
00:28:00,750 --> 00:28:03,110
All right. Well, have a wonderful day
out there.

405
00:28:03,370 --> 00:28:07,750
Absolutely. And I'm suddenly waiting for
you to call him. In a couple days.

406
00:28:09,360 --> 00:28:10,680
All right. Talk to you later.

407
00:28:15,020 --> 00:28:16,070
Did you get it?

408
00:28:18,220 --> 00:28:19,270
Got it.

409
00:28:20,040 --> 00:28:21,090
Perfect. Let's go.

410
00:28:40,301 --> 00:28:45,109
Thanks, you know, and I'll see you back
at the house.

411
00:28:45,110 --> 00:28:46,160
Excuse me?

412
00:28:46,161 --> 00:28:49,709
I'll see you back at the house. I have
to meet someone here.

413
00:28:49,710 --> 00:28:52,170
Mr. Duncan, I can't leave you here.

414
00:28:52,670 --> 00:28:54,130
Oh, you can, and you will.

415
00:28:54,910 --> 00:28:55,960
That's an order.

416
00:28:56,930 --> 00:28:57,980
Yes, sir.

417
00:28:58,950 --> 00:29:00,090
All right, hello, Jack.

418
00:29:01,610 --> 00:29:04,080
Let's see if you know how to follow
instructions.

419
00:29:53,030 --> 00:29:54,080
What's up, cuz?

420
00:29:54,930 --> 00:29:56,930
I heard Mom and Anini talking.

421
00:29:57,810 --> 00:29:59,490
You want to move back to Waycross?

422
00:29:59,790 --> 00:30:00,840
Aren't you bored?

423
00:30:01,690 --> 00:30:02,890
I wouldn't say I'm bored.

424
00:30:03,530 --> 00:30:04,670
It's a little homesick.

425
00:30:05,570 --> 00:30:07,570
I got a life back there apart from a
job.

426
00:30:08,510 --> 00:30:09,630
I miss Bounty, honey.

427
00:30:10,610 --> 00:30:11,690
You looking for work?

428
00:30:12,470 --> 00:30:13,970
Why? You got something for me?

429
00:30:13,971 --> 00:30:15,469
I might.

430
00:30:15,470 --> 00:30:17,030
I need some help with something.

431
00:30:18,030 --> 00:30:19,080
What kind of help?

432
00:30:19,250 --> 00:30:20,300
No joke?

433
00:30:21,210 --> 00:30:22,260
I don't know.

434
00:30:22,261 --> 00:30:25,699
But I'm running from a ghost, and I'm
getting a little scared.

435
00:30:25,700 --> 00:30:26,750
A ghost?

436
00:30:28,240 --> 00:30:29,380
I'm not playing Curtis.

437
00:30:32,360 --> 00:30:33,460
He sent me these.

438
00:30:34,820 --> 00:30:35,870
Hold up.

439
00:30:37,380 --> 00:30:38,460
I'm a little confused.

440
00:30:39,980 --> 00:30:42,990
What Rose has got to do with a ghost and
you being in trouble?

441
00:30:43,340 --> 00:30:48,180
They were sent to me from a guy who, up
to a few days ago, I thought was dead.

442
00:30:49,520 --> 00:30:51,140
What makes you think he was dead?

443
00:30:51,220 --> 00:30:52,280
Because I killed him.

444
00:30:55,090 --> 00:30:57,650
Damn. I guess he would be considered a
ghost, huh?

445
00:30:58,250 --> 00:31:02,150
Curtis, you're one of the best bounty
hunters in the business.

446
00:31:03,110 --> 00:31:05,170
Everyone says it, including Daddy.

447
00:31:05,171 --> 00:31:08,469
That's a serious compliment coming from
you.

448
00:31:08,470 --> 00:31:12,190
I appreciate that. I need you to get to
the bottom of this.

449
00:31:12,790 --> 00:31:17,149
I need to know if he's dead or alive,
because if he's dead, somebody's mind

450
00:31:17,150 --> 00:31:18,769
-fucking me, and I need to know why.

451
00:31:18,770 --> 00:31:19,820
Okay.

452
00:31:20,630 --> 00:31:21,680
So...

453
00:31:21,930 --> 00:31:22,980
Who is this dude?

454
00:31:27,010 --> 00:31:29,550
His name is Niles Monroe.

455
00:31:30,810 --> 00:31:32,370
He lived in Europe.

456
00:31:32,930 --> 00:31:34,130
London, to be exact.

457
00:31:35,250 --> 00:31:37,710
And his last place of residence was
Brixton.

458
00:31:39,870 --> 00:31:41,230
I can't say that. Yes,

459
00:31:42,810 --> 00:31:43,860
you are. All right.

460
00:32:09,780 --> 00:32:10,830
God damn.

461
00:32:12,080 --> 00:32:15,440
You've got to be the most beautiful
creature I have ever seen.

462
00:32:15,840 --> 00:32:16,890
Is that right?

463
00:32:17,420 --> 00:32:18,470
Damn right.

464
00:32:18,471 --> 00:32:21,759
Hey, didn't you say that to the last
girl that served you a drink?

465
00:32:21,760 --> 00:32:22,810
I did.

466
00:32:23,100 --> 00:32:28,060
But I swear to God himself, every one of
these girls looks like they just...

467
00:32:28,720 --> 00:32:30,680
Stepped out of Hugh Hefner's backyard.

468
00:32:31,220 --> 00:32:34,380
God rest that lucky son of a bitch.

469
00:32:34,660 --> 00:32:38,340
Now that I think about it, you may be
right.

470
00:32:39,320 --> 00:32:41,120
What did you say your name was again?

471
00:32:41,720 --> 00:32:42,770
Spike.

472
00:32:43,100 --> 00:32:44,150
Spike Wallace.

473
00:32:45,640 --> 00:32:48,540
Came in here from Clarksville,
Tennessee.

474
00:32:48,920 --> 00:32:50,360
You're a long way from home.

475
00:32:50,980 --> 00:32:52,320
Damn right I am.

476
00:32:53,440 --> 00:32:56,360
But for the next 48 hours, I'm gonna
do...

477
00:32:56,920 --> 00:33:02,499
Any and everything that I've ever
dreamed of with every one of these

478
00:33:02,500 --> 00:33:03,419
this place.

479
00:33:03,420 --> 00:33:07,939
Because there ain't nobody within a
state radius that can tell on me. You

480
00:33:07,940 --> 00:33:08,990
should. No regrets.

481
00:33:09,080 --> 00:33:10,130
Come on, girl.

482
00:33:12,280 --> 00:33:13,330
Enjoy.

483
00:33:15,700 --> 00:33:17,700
That's my turn to play.

484
00:33:18,080 --> 00:33:20,800
Oh, girl, you know I love it when you
blindfold me.

485
00:33:33,040 --> 00:33:34,090
Turn around.

486
00:33:35,140 --> 00:33:38,330
You say you want to do this, bro? Shut
the fuck up and turn around.

487
00:33:39,640 --> 00:33:40,690
Okay.

488
00:33:42,540 --> 00:33:43,590
Get on the wall.

489
00:33:44,460 --> 00:33:45,510
That's all good.

490
00:33:45,780 --> 00:33:47,220
You did, right? Yeah, we good.

491
00:33:47,840 --> 00:33:49,580
Go make sure nobody ain't upstairs.

492
00:33:52,660 --> 00:33:54,710
Take your shoes off when you get up
there.

493
00:33:54,880 --> 00:33:55,930
What's in the back?

494
00:33:56,680 --> 00:33:57,730
All right.

495
00:33:57,731 --> 00:34:01,309
That's my lunch. Oh, that's your lunch?
Mm -hmm. Well, your lunch is my lunch

496
00:34:01,310 --> 00:34:02,430
now. Open it up.

497
00:34:03,210 --> 00:34:04,890
You hungry, huh? Yeah, I'm hungry.

498
00:34:09,909 --> 00:34:13,670
Looks like it's my lucky day today.

499
00:34:14,750 --> 00:34:17,929
Looks like it's the day you signed your
death warrant to me.

500
00:34:17,930 --> 00:34:20,329
You don't know who you're messing with.
Oh, yeah?

501
00:34:20,330 --> 00:34:22,610
What'd you do, follow me? Not for a
while now.

502
00:34:23,150 --> 00:34:25,620
I'm actually surprised how often you
write solo.

503
00:34:25,949 --> 00:34:29,510
Whoa. You can't mess up your job if you
do it yourself.

504
00:34:30,090 --> 00:34:34,690
Well, one thing, this is mine. Thank
you.

505
00:34:35,270 --> 00:34:38,949
And two, you can mess up your job if
you're sloppy.

506
00:34:39,170 --> 00:34:43,269
Come on, man. Not changing the pick -up
and drop -off locations every week? I

507
00:34:43,270 --> 00:34:46,340
mean, it's technically made real easy. I
mean, how easy is it?

508
00:34:57,740 --> 00:34:58,820
You big motherfucker.

509
00:34:59,540 --> 00:35:01,020
And we was gonna let you live.

510
00:35:13,940 --> 00:35:15,040
Yo, let's go, man.

511
00:35:34,260 --> 00:35:37,440
Now that is what I call a good time.

512
00:35:37,800 --> 00:35:39,970
Senor Wallace, are you leaving us so
soon?

513
00:35:40,160 --> 00:35:41,420
Oh, yes, ma 'am.

514
00:35:42,500 --> 00:35:45,880
Your girls have handled me sufficiently.

515
00:35:47,820 --> 00:35:52,240
And I got nothing else to give, so it's
time to leave.

516
00:35:52,500 --> 00:35:54,120
Got a plane waiting for me.

517
00:35:54,800 --> 00:35:58,979
I've got to get back to the good old
volunteer stage. I certainly hope you

518
00:35:58,980 --> 00:36:00,120
enjoyed your time here.

519
00:36:00,880 --> 00:36:04,600
Little lady, I don't think I've enjoyed
myself more.

520
00:36:05,920 --> 00:36:09,900
There's some things that they did that I
didn't know were possible.

521
00:36:11,480 --> 00:36:17,400
Well, I'm glad to hear that because we
do aim to please and satisfy our

522
00:36:17,940 --> 00:36:20,360
Now, will you be visiting us again?

523
00:36:20,620 --> 00:36:22,880
Oh, I definitely will.

524
00:36:24,740 --> 00:36:28,380
Hey, that's some great advertising y
'all got going on.

525
00:36:28,600 --> 00:36:32,460
Giving out an entire weekend, all
expense paid.

526
00:36:33,140 --> 00:36:35,880
I feel like Larry Flynn.

527
00:36:37,040 --> 00:36:39,760
Next time it'll be on my dime and it'll
be well worth it.

528
00:36:40,080 --> 00:36:44,420
Hasta buenos or however your people say
goodbye.

529
00:36:47,380 --> 00:36:49,480
Hasta luego, señor Wallace.

530
00:36:53,200 --> 00:36:54,250
Here for me?

531
00:36:54,460 --> 00:36:55,510
Yes, sir.

532
00:37:12,180 --> 00:37:13,230
Woo!

533
00:37:13,520 --> 00:37:15,260
Man, that was crazy, son.

534
00:37:15,500 --> 00:37:18,920
Yeah. Yo, I had no idea we was going to
the model tonight, man.

535
00:37:19,160 --> 00:37:20,500
Woo! Yeah.

536
00:37:20,940 --> 00:37:23,020
And yo, thanks for having my back.

537
00:37:23,910 --> 00:37:24,990
Man, that was nothing.

538
00:37:25,010 --> 00:37:29,849
No, that was something. It was nothing.
You could have watched him kill me, kill

539
00:37:29,850 --> 00:37:33,510
him, take all the money for yourself,
but you didn't.

540
00:37:34,110 --> 00:37:35,160
Now stop.

541
00:37:35,530 --> 00:37:37,230
Hey, does that mean I'm in?

542
00:37:38,670 --> 00:37:41,070
Hell yeah, I need you in, man. What the
hell?

543
00:37:41,410 --> 00:37:44,780
Y 'all been proving yourself, man. Hell
yeah, you in this thing, dog.

544
00:37:45,110 --> 00:37:48,970
Well, what you gonna do with those hell
of money?

545
00:37:51,350 --> 00:37:52,490
Like I told you before,

546
00:37:53,240 --> 00:37:54,440
My mom's in the hospital.

547
00:37:55,760 --> 00:37:57,260
I'm going to give it all to them.

548
00:37:57,440 --> 00:38:00,930
Damn. Well, for good things, a lot more
of that came from there, right?

549
00:38:01,560 --> 00:38:02,610
Word.

550
00:38:02,611 --> 00:38:05,239
How about you? What are you going to do
with your ass?

551
00:38:05,240 --> 00:38:06,500
Man, you know me, man.

552
00:38:06,501 --> 00:38:08,519
I'm going to throw a little party, man.

553
00:38:08,520 --> 00:38:09,600
What you on tomorrow?

554
00:38:10,720 --> 00:38:11,980
Shit. I don't know.

555
00:38:12,680 --> 00:38:13,730
Shit, what I do.

556
00:38:13,780 --> 00:38:16,130
You coming out with me and the boys, all
right?

557
00:38:16,131 --> 00:38:17,759
Appreciate it, bro.

558
00:38:17,760 --> 00:38:21,220
I don't know about all that. Nah, nah. I
can't take no for an answer, man.

559
00:38:21,640 --> 00:38:24,890
Bobby the Beast boy gonna be there, dog.
I need you out with me, man.

560
00:38:25,720 --> 00:38:26,820
Bobby the Beast? Yeah.

561
00:38:27,360 --> 00:38:31,619
My cousin Cornelius is a promoter. Gonna
be cracking, man. We gonna have like 30

562
00:38:31,620 --> 00:38:36,239
sections, 50 ,000 bottles. We gonna be
double the briefs. You know what I'm

563
00:38:36,240 --> 00:38:39,490
saying, man? We gonna be cracking, dog.
You know what I'm saying?

564
00:38:40,000 --> 00:38:41,050
You wanna know what?

565
00:38:42,221 --> 00:38:45,219
That's what I'm talking about.

566
00:38:45,220 --> 00:38:46,270
That's my man.

567
00:38:46,600 --> 00:38:49,500
Hey, pick up the money because it's
calling, man.

568
00:38:49,960 --> 00:38:52,370
It's cold in there. Let me film one of
them things.

569
00:38:52,540 --> 00:38:53,590
Get another one.

570
00:38:54,440 --> 00:38:55,490
Double.

571
00:38:57,480 --> 00:38:59,540
I'm going to be late. I'm talking to
Benji.

572
00:39:01,420 --> 00:39:02,470
Nice.

573
00:39:05,460 --> 00:39:06,510
Come on, quick.

574
00:39:06,740 --> 00:39:07,860
No time to be late.

575
00:39:08,460 --> 00:39:09,510
I need you.

576
00:39:19,880 --> 00:39:21,320
What is going on, honey?

577
00:39:21,800 --> 00:39:22,980
And where is your car?

578
00:39:22,981 --> 00:39:26,159
And why are you out here in the middle
of nowhere?

579
00:39:26,160 --> 00:39:29,420
I had a meeting out here, and I had some
car trouble.

580
00:39:30,700 --> 00:39:32,990
That is not your car, Elsie. Where is
your car?

581
00:39:34,180 --> 00:39:35,800
I had a tour to the dealership.

582
00:39:36,120 --> 00:39:37,170
It's fine.

583
00:39:37,420 --> 00:39:38,740
Oh, wait a minute, Frankie.

584
00:39:39,380 --> 00:39:43,840
You had a beautiful night, though. You
see this guy?

585
00:39:45,560 --> 00:39:46,610
Yeah.

586
00:39:47,740 --> 00:39:48,790
Yeah, of course.

587
00:39:52,870 --> 00:39:54,870
Johnny, what has gotten into you?

588
00:39:55,490 --> 00:39:58,410
Darling, we are a long way from home.
Come on.

589
00:39:59,490 --> 00:40:02,670
Well, you know, I'm over 60.

590
00:40:03,490 --> 00:40:04,690
Got a hard life.

591
00:40:06,030 --> 00:40:08,740
Opportunities like this don't come
around every day.

592
00:40:08,830 --> 00:40:13,490
It's like to get there. I got to get it
in while I can get it in.

593
00:40:15,950 --> 00:40:17,000
Oh, my God.

594
00:40:17,990 --> 00:40:19,040
Pull over.

595
00:40:21,130 --> 00:40:22,270
You're joking, right?

596
00:40:22,730 --> 00:40:26,230
No. Well, it's, um... It's a dirt road.

597
00:40:27,530 --> 00:40:28,580
Here.

598
00:40:29,730 --> 00:40:32,110
Here. You're serious, aren't you?

599
00:40:32,430 --> 00:40:34,850
Okay, okay, okay, okay.

600
00:40:35,510 --> 00:40:36,910
We really gonna do this?

601
00:40:37,270 --> 00:40:38,320
Oh, yeah.

602
00:40:38,610 --> 00:40:39,670
We gonna do this.

603
00:40:40,030 --> 00:40:41,080
Okay.

604
00:40:51,630 --> 00:40:52,680
Oh, random.

605
00:40:53,610 --> 00:40:54,660
Look at this.

606
00:40:57,970 --> 00:40:59,390
Just the person I came to see.

607
00:41:00,530 --> 00:41:04,889
Now, I heard you were in town, and I
said to myself, let's get together for a

608
00:41:04,890 --> 00:41:05,940
chat.

609
00:41:06,950 --> 00:41:08,210
Let's take a walk to my car.

610
00:41:08,930 --> 00:41:11,810
You know what? I think I'll pass.

611
00:41:12,330 --> 00:41:13,410
You're going to pass?

612
00:41:14,330 --> 00:41:15,730
It wasn't really a request.

613
00:41:17,350 --> 00:41:18,400
Let's take a walk.

614
00:41:23,129 --> 00:41:24,749
Yeah, I'm not getting in that car.

615
00:41:27,150 --> 00:41:29,920
We're not here to start a ruckus, you
understand that?

616
00:41:29,921 --> 00:41:33,639
We've got a lot of catching up to do
here one day.

617
00:41:33,640 --> 00:41:38,190
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0


